Liver Palpation

In practice, one starts just below where the edge is expected (as determined by percussion), and then moves a centimeter or two up at a time until the edge is encountered.

AFRIKAANS TRANSCRIPT XHOSA
Well done. / Goed so! / Usebenzile.
I’m now going to check if I can feel your liver. / Ek gaan nou u lewer verder ondersoek deur dit te voel (palpeer). / Ndiza kuzama ukuva isibindi sakho.
While I do this please breathe in and out when I ask you to. / Terwyl ek dit doen, asem asseblief in en uit wanneer ek u vra. / Ngelixa ndisenza le nto, phefumlela ngaphakathi nangaphandle xa ndikucela
Tell me if it hurts. / Sê vir my as dit seer is. / Undixelele ukuba kubuhlungu.
AFRIKAANS TRANSCRIPT XHOSA
Breathe in... / Asem in... / Phefumlela ngaphakathi.
and out. / en uit. / Nangaphandle.
Again... / Weer... / kwakhona
And again. / en weer. / kwakhona
Thank you. / Dankie. / Enkosi.